본문 바로가기
카테고리 없음

‘라운드 업(round up)’과 ‘랩 업(wrap up)’의 유사점과 차이점

by KWT 뉴스통신 2023. 3. 31.

어떤 일이나 작업을 마무리할 때 흔히 쓰는 영어 표현에 “round up”과 “wrap up”이 있습니다. 이 둘은 모두 무언가를 종료하는 것을 의미합니다. 그런데 두 표현은 비슷한 듯 약간 다른 뜻을 가지고 있습니다.

 

 

영어 표현 ‘라운드 업(round up)’과 ‘랩 업(wrap up)’의 유사점과 차이점 

 

Round up은 양손으로 모으는 느낌

라운드 업(round up)은 사람들이나 사물, 보이지 않는 어떤 대상 등을 한데 모으고, 수집하는 느낌입니다. 예를 들어, “보안관이 마을의 모든 범죄자들을 소탕했다(일소했다).”(“Round up” generally refers to gathering or collecting things or people and bringing them together. For example, “The sheriff rounded up all the outlaws in the town.”)

 

Round up의 예문

  1. “The police rounded up all the suspects for questioning.”
  2. “The teacher asked the students to round up their books and pens.”
  3. “The organizer asked everyone to round up at the entrance for the tour.”

 

 

Wrap up은 보따리를 싸는 느낌

한편, 랩 업(wrap up)은 무언가를 완전히 마치는 것을 의미합니다. 예를 들어, “이제 회의를 마무리하고 퇴근합시다.”(“Wrap up” refers to finishing or completing something, often in a thorough manner. For example, “Now let's wrap up the meeting, so we can all go home.”)

 

Wrap up의 예문

  1. “Let's wrap up the project before the deadline.”
  2. “The manager asked the team to wrap up their presentations for the day.”
  3. “We need to wrap up the discussion before the next meeting starts.”

 

 

이미지: 언스플래시

 

 

정리하면, “round up”과 “wrap up”은 둘 다 무언가를 종료하는 것을 의미하지만, “round up”은 모으고 수집하는 것을 강조하고, “wrap up”은 완전성과 종료성을 강조합니다는 차이가 있습니다.

 

 

댓글